segunda-feira, 28 de maio de 2012

Acentuação das paroxítonas

Na língua portuguesa há três tipos básicos de sinais para acentuação gráfica das palavras: acento grave (`), circunflexo (ˆ) e agudo (´). Chama-se acentuação gráfica quando as palavras recebem um sinal para marcar esses acentos pronunciados. Este artigo trata da acentuação das paroxítonas.

1. Acentuam-se as vogais 'a' , 'e', 'o' das sílabas tônicas das palavras paroxítonas terminadas em -l -n, -r, -x e -ps da seguinte maneira:
- com acento agudo se as vogais forem abertas:
açúcar (açúcares), afável, almíscar (almíscares), amável, alúmens, Aníbal, cálix, cadáver (cadáveres), córtex (córtices ), dócil (dóceis), dúctil (dúcteis), éter, Félix, fóssil (fósseis), hífen, ímpar (ímpares), píres, réptil (répteis), cármen (cármens), dólmen (dólmenes), éden (édens), líquen (líquenes), lúmen (lúmenes), tórax (tóraxes), bíceps (forma única), fórceps (forma única), etc.
- com circunflexo se as vogais forem fechadas:
aljôfar (aljôfares), âmbar (âmbares), bômbax (sing. e pl.), câncer, cânon (cânones), cônsul (cônsules), fênix, pênsil (pênseis), plâncton (plânctones), Tânger, têxtil (têsteis), vômer, etc. 2. Acentuam-se as paroxítonas terminadas em -ã(s), -ão(s), -ei(s), -i(s), -um(s), -uns(s) ou -us(s):
álbum (álbuns), acórdão(s), beribéri, bílis (sing. e pl.), íris (sing. e pl.), fórum (fóruns), húmus (sing. e pl.), júri (júris), lápis, miosótis, oásis (sing. e pl.), órfã(s), órfão(s), órgão(s), sótão(s), jóquei(s), amáveis, fáceis, fósseis, vírus (sing. e pl.), etc.
3. Acentuam-se o i e u que formam sequência com outra vogal, mas que não formam ditongos com ela:
aí, balaústre, cafeína, contraí-la, egoísta, faísca, heroína, juízo, Luís, país, saía, saída, saúde, traíra, viúva, etc.
4. Palavras paroxítonas terminadas em ditongos (crescentes ou decrescentes):
Acento agudo, se a sílaba tônica possui vogal aberta:
áurea, áureo, calúnia, espécie, búzio, mágoa, míngua, ágeis, férteis, fósseis, imóveis, jóqueis, pudésseis, quisésseis, tríduo, tínheis, úteis, variáveis, etc.
Acento circunflexo, se a sílaba tônica possui vogal fechada:
tênue, escrevêsseis, fôsseis, pôneis, etc.
5. As formas verbais têm e vêm - 3ª pessoa plural do pres. do indicativo dos verbos ter e vir e formas derivadas - recebem acento circunflexo.
6. Recebe acento circunflexo a forma verbal pôde (3ª pess. sing. pret. perf. indicativo) para diferenciar da forma pode (3ª pess. pres.indicativo)
Palavras proparoxítonas
Todas as palavras proparoxítonas têm acento (proparoxítonas reais ou aparentes): circunflexo ou agudo.
Angélica, árabe, cólica, exército, gótico, hiperbólica, histórico, límpido, público, devêssemos, fôlego, helênica, lâmina, lâmpada, lêmures, pêndulo, quilômetro, recôndito, etc.

Ortografia: Mal/Mau

Este é um mal negócio ou Este é um mau negócio?
A garota se saiu mal na prova? ou A garota se saiu mau na prova?

Eis aí expressões que às vezes nos confundem no momento de empregá-las corretamente, pois são palavras homófonas, ou seja, possuem o mesmo som, embora denotem sentidos diferentes.

No que se refere às normas gramaticais, às vezes existem certos “atalhos” que facilitam melhor a nossa compreensão, e nada melhor do que utilizarmos como exemplo as duas expressões já discutidas. Observe:

Quando usar Mau? No momento em que houver possibilidade de substituirmos pela palavra Bom, que é o seu antônimo.

E quando usar Mal? Somente quando puder ser substituído por Bem. Muito simples, não?

Mal pode aparecer como:
-  Advérbio - Neste caso ele é invariável - A garota foi mal recebida.
-  Substantivo - Varia em número - Há males que vêm para o bem.

Mau ocorre como:
-  Adjetivo - Varia em gênero e número - Não eram maus alunos, somente tinham dificuldade em assimilar. 
Palavra substantivada - Os bons vencerão os maus.

Para compreendermos melhor, atente-se para estas frases:
a) Hoje eu estou passando muito mal. (Bem)
b) Sua tristeza é um mau sinal. (Bom)
c) O mercado de trabalho está repleto de maus funcionários. (Bons)
d) Ela está sempre de mau humor. (Bom)
e) Seu convite será mal aceito por todos. (Bem)

segunda-feira, 7 de maio de 2012

Regência verbal e nominal

Definição:
Dá-se o nome de regência à relação de subordinação que ocorre entre um verbo (ou um nome) e seus complementos. Ocupa-se em estabelecer relações entre as palavras, criando frases não ambíguas, que expressem efetivamente o sentido desejado, que sejam corretas e claras.

Regência verbal
A regência verbal estuda a relação que se estabelece entre os verbos e os termos que os complementam (objetos diretos e objetos indiretos) ou caracterizam (adjuntos adverbiais).
O estudo da regência verbal permite-nos ampliar nossa capacidade expressiva, pois oferece oportunidade de conhecermos as diversas significações que um verbo pode assumir com a simples mudança ou retirada de uma preposição. Observe:
A mãe agrada o filho. -> agradar significa acariciar, contentar.
A mãe agrada ao filho. -> agradar significa "causar agrado ou prazer", satisfazer.
Logo, conclui-se que "agradar alguém" é diferente de "agradar a alguém".

Saiba que:
O conhecimento do uso adequado das preposições é um dos aspectos fundamentais do estudo da regência verbal (e também nominal). As preposições são capazes de modificar completamente o sentido do que se está sendo dito. Veja os exemplos:
Cheguei ao metrô.
Cheguei no metrô.
No primeiro caso, o metrô é o lugar a que vou; no segundo caso, é o meio de transporte por mim utilizado. A oração "Cheguei no metrô", popularmente usada a fim de indicar o lugar a que se vai, possui, no padrão culto da língua, sentido diferente. Aliás, é muito comum existirem divergências entre a regência coloquial, cotidiana de alguns verbos, e a regência culta.